Stan Lee Yang Legendaris Mengulas Manga Dan Ultimo

Stan Lee Yang Legendaris Mengulas Manga Dan Ultimo – PW Comics Week berjalan ke ruang pers di San Diego Comic-con International sedikit lebih awal dan sedikit gugup karena kami dijadwalkan untuk mewawancarai Stan Lee yang legendaris, bisa dibilang salah satu tokoh paling berpengaruh dan terkenal dalam sejarah Amerika Komik.

Stan Lee Yang Legendaris Mengulas Manga Dan Ultimo

stanleeslacomiccon – Bersamaan dengan karya co-creator Marvel yang sama legendarisnya Jack Kirby, karya Lee, gaya dan persona publiknya memiliki dampak yang luar biasa pada banyak pembaca komik Amerika termasuk pada reporter ini.

Baca Juga : Stan Lee Membuat Penampilan Terakhir Di New York Comic Con 

Saat saya memasuki ruangan, mantan presiden dan ketua Marvel Comics duduk di meja dan memperhatikan seorang anak laki-laki yang sedang berbicara dengannya. Ternyata anak laki-laki itu ada berkat dukungan dari sebuah yayasan yang mewujudkan keinginan anak-anak dan, dalam hal ini, anak itu sangat ingin bertemu dengan Stan Lee.

Lee hadir di Comic-con tahun ini untuk mempromosikan Ultimo , seri manga baru yang dia kerjakan untuk Viz Media bekerja sama dengan manga-ka Hiroyuki Takei yang terkenal, pencipta seri manga terlaris Shaman King.

Awalnya dirancang untuk pasar Jepang, Ultimo sekarang sedang diterjemahkan dan dirilis dalam bahasa Inggris untuk pasar AS.

Ini adalah kisah tentang dua sosok mekanik yang misterius dan kuat satu tampaknya sangat bagus sementara yang lain sangat jahat diciptakan oleh Dr. Dunstan, sosok ilmuwan/dukun yang sama misteriusnya yang terlihat seperti Stan Lee sendiri.

Di Ultimo, semacam kepekaan samurai bertemu dengan Alam Semesta Marvel dan begitu Ultimo dan Wakil bertemu dan berbenturan, pertempuran epik menghancurkan kota terjadi dalam tradisi terbaik pertarungan buku komik apokaliptik.

Lee berusia 87 tahun dan ramah dan santai selama wawancara meskipun dia jelas kehilangan suaranya setelah serangkaian wawancara pagi. Meskipun suaranya serak yang gagal, dia bermain dan sangat bersemangat saat berbicara singkat dengan PW Comics Week tentang bekerja dengan Takei-sensei dan perbedaan yang dia lihat antara membuat komik untuk penggemar Amerika dan Jepang dan reaksinya secara umum terhadap pasar manga Jepang.

PW Comics Week: Apakah Ultimo dan Vice mengingatkan Anda tentang pekerjaan yang mungkin telah Anda lakukan di Marvel?

Stan Lee: Tentu. Pahlawan dan penjahat apa pun yang pernah saya tulis seperti Ultimo dan Vice. Satu orang adalah orang yang paling baik dan yang lain kami pikir adalah penjahat utama tetapi kami mungkin menemukan banyak hal yang berbeda tentang dia. Tapi saya tidak bisa memberikan cerita itu.

PWCW: Oke, kami akan yakin dan terus membaca. Bisakah Anda menggambarkan hubungan kerja Anda dengan Takei-Sensei?

TL: Dia seniman/penulis yang sangat berbakat. Cara kami bekerja sulit. Saya mengatakan sesuatu padanya, itu diterjemahkan; dia menjawab saya, itu diterjemahkan. Juga, kami terpisah 5.000 mil.

Kami kadang-kadang mengadakan konferensi video juga dengan terjemahan biasa. Pada dasarnya, saya memberinya konsep dasar cerita dan karakter dan saya membiarkannya menanganinya sejak saat itu.

Jadi bukan seolah-olah saya menulisnya dan dia menggambarnya; dia bahkan mungkin memiliki orang lain yang melakukannya dengannya. Tapi dia menyediakan tulisan dan karya seni dan mereka mengirimkannya kepada saya. Saya memeriksanya saya tidak berani menyarankan perubahan apa pun; mereka tahu manga jauh lebih baik daripada saya. Jadi itu indah. Dia melakukan semua pekerjaan dan saya mendapatkan setengah kredit. Saya suka pengaturan itu.

PWCW: Bukan kesepakatan yang buruk sama sekali. Apa perbedaan terbesar yang dapat Anda lihat antara membuat komik untuk penggemar AS dan membuat komik untuk penggemar Jepang?

TL: Komik AS punya banyak aturan. Komik Jepang sepertinya tidak memiliki aturan itu. [Dalam manga] ceritanya bisa berlangsung selama yang mereka inginkan atau sesingkat yang mereka inginkan; mereka dapat menghabiskan 5 halaman dengan adegan pertarungan atau dua panel; mereka dapat memainkan satu atau dua karakter tanpa henti untuk halaman dan kemudian beralih ke sesuatu yang lain.

Tampaknya [komik itu bisa berupa apa saja] seperti yang dibayangkan oleh penulis atau senimannya. Dalam komik Amerika itu lebih terstruktur seperti film dengan Babak I, II dan III. Anda bertemu karakter di sini dan Anda belajar dari masalah; Anda memiliki pertarungan besar Anda di sini dan itu diselesaikan di sini.

Komik Jepang jauh lebih bebas. Mereka tampaknya kurang terstruktur, tetapi saya bisa saja salah karena dalam cara orang Jepang melakukannya, mereka mungkin sangat terstruktur tetapi karena saya tidak bisa membaca bahasa Jepang, sulit bagi saya untuk mengetahuinya.

PWCW: Apakah menurut Anda komik gaya Amerika bisa bekerja di Jepang?

TL: Saya tidak tahu bagaimana melakukannya tetapi [ Ultimo ] sedekat mungkin dengan Anda. Ultimo , juga dibuat dalam bahasa Inggris dan dijual di sini. Jadi, inilah yang Anda sarankan.

PWCW: Ada rencana untuk membuat manga lagi?

TL: Tentu saja. Dilihat oleh Takei-san, seniman dan penulis Jepang ini sangat berbakat. Sangat menyenangkan bekerja dengan mereka. Sangat menyenangkan untuk menulis cerita awal dan kemudian melihat bagaimana mereka menafsirkannya dengan cara yang mungkin tidak pernah saya bayangkan.

Ultimo juga bisa menjadi pertunjukan animasi. Saya pikir akan ada TV atau film berdasarkan itu dan saya pikir itu punya masa depan yang besar di Jepang dan di seluruh dunia barat. Aku menyilangkan jari. Senang bekerja dengan Takei-sensei. Dia melakukannya sendiri dengan gaya Jepang yang sempurna.

PWCW: Apa reaksi pertama Anda melihat pasar komik Jepang?

TL: Saya berkata, ‘anak ini tidak terlihat seperti Komik Amerika.’ Tapi tidak apa-apa karena banyak komik Spanyol tidak terlihat Amerika dan komik India tidak terlihat Amerika. Saya pikir bagus ada banyak gaya [komik] yang berbeda, Anda tahu.

Setiap kali Anda melihat dan masuk ke gaya komik baru, Anda belajar lebih banyak dan lebih menarik daripada melihat hal yang sama sepanjang waktu. Saya tahu betapa populernya manga dengan pembaca Amerika dan juga pembaca Jepang. Jadi itu sebabnya saya menganggap diri saya sangat beruntung memiliki kesempatan untuk bekerja dengan Takei-san dan melakukan strip seperti ini.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *